Colicoid wargame – La zone litigieuse la plus mystérieuse dévoile ses secrets / the most mysterious flashpoint reveals its secrets

Une zone litigieuse impossible à terminer sans un groupe complet. Nous l’avons faite! Après une partie extrêmement jouissive avec les canons blasters, nous arrivâmes à la zone “casse-tête”. Notre coordination exceptionnelle nous permit de résoudre le mystère en deux temps-trois mouvements. This flashpoint is impossible to overcome without a full team. We did it! After…

Nightlife event: Bad luck – la poisse!

  Voilà le crayonné d’un petit fanart pour SWTOR – nightlife event. Donc, évidemment, c’est très parodique et ça représente l’ambiance bon enfant de la guilde! La mise en couleurs pour bientôt. English translation and coloured version available very soon.

J-files: Nar Shaddaa’s nightlife 2 – slot machine

We’re going further with the vocabulary about gambling and so on. Let’s cross the fingers and let’s see more below. Nous poursuivons avec le vocabulaire sur les jeux de hasard et ainsi de suite. Croisons les doigts et voyons plus ci-dessous. Fruits = fruits (!!) Pomme = apple Poire = pear Cerise = cherry Raisins…

J-files: Nar Shaddaa – Nightlife event

L’événement “vie nocturne” fait la part belle au casino et aux joies des jeux de hasard. Nous allons donc, dans cette J-file, voir du vocabulaire relatif aux jeux et paris. The Nightlife event gives a particular focus on casino and gambling. Therefore in this J-file, we’re going to see some vocabulary about games and bets….

EA play to give 2017: Merci à tous!

Vous avez été nombreux à venir jouer en groupe du vendredi 2 juin au dimanche 4 juin et je vous en remercie. L’événement Défenseur Galactique qui célèbre le programme “Play to Give” sponsorisé par EA a permis à tous les participants de remporter le superbe mini-droïde défenseur PL-2G et également le titre de “Défenseur Galactique”….

The Jedi Code / le Code Jedi

[From “The Brony with the Bow Tie“] There is no emotion, there is peace Il n’y a pas d’émotion, il y a la paix There is no ignorance, there is knowledge Il n’y a pas d’ignorance, il y a le savoir There is no passion, there is serenity Il n’y a pas de passion, il…

Stupendous Wave: The First Jedi / Les premiers Jedi

This article is a translation from the Stupendous Wave‘s channel. / Cet article est une traduction de la chaîne Stupendous Wave. Feel free to visit his awesome channel and subscribe. “The Jedi order has existed for thousands of years, keeping peace over the galaxy and defending it from those who whish to conquer and kill….

Swtorista – How to pvp / comment faire du JCJ (traduction FR)

[Note du Traducteur: traduction de la vidéo de Swtorista “How to PVP”. N’hésitez pas à vous abonner à sa chaîne. C’est bien fait et elle a une voix toute mimi!] Bienvenue dans l’Académie, une série centrée sur les fondamentaux de Star Wars the Old Republic. Dans cet épisode, nous allons parler de PVP – players…

The J-Files: Les trucs de tchat / the tips of the chat

FR / EN   Mdr (mort de rire) / literally: dead from laughing (LOL) Ptdr (pété de rire) / lit.: busted from laughing (ROFL) MP (message privé) / private message OSEF (on s’en fout) / We don’t give a damn about it, we don’t care about it OKLM (au calme) / at rest – chilling…

Swtorista – L’Académie: comment faire du jeu de rôle? (Roleplay – RP)

[Traduction de la vidéo de Swtorista. Attention, les sous-titres automatiques en anglais de Youtube sont erronés.]   Bienvenue dans l’Académie, une série centrée sur les fondamentaux de Star Wars the Old Republic. Dans cet épisode, nous allons parler de jeu de rôle. Le jeu de rôle – roleplay est une manière d’inventer une histoire interactive…

The J-Files: L’enclave Gree / The Gree enclave

Les Gree, ces extraterrestres venus de par-delà la galaxie, utilisent souvent un vocabulaire fait de couleurs et de formes. Nous allons donc voir cela ensemble. The Gree, those aliens from beyond the galaxy, often use a vocabulary made up of colours and shapes. We are going to see this together.   Couleurs = colours Noir…